Usluge sudskih tumača – top 3 jezika koji su najtraženiji!

Savremeni načini poslovanja doprinose da se sve više sarađuje sa drugi državama i inostranim kompanijama, pri čemu si pune ruke posla i za prevodilačke agencije, ali i za sudske tumače.

Kada je poslovna saradnja u pitanju, top 3 jezika za koje se najčešće traže usluge sudskog tumača su engleski, nemački i kineski jezik. Traže se još i tumači za hrvatski i grčki jezik.

#1 Usluge sudskog tumača za engleski jezik

Sudski tumač za engleski jezik u proteklom periodu je imao najviše posla, njegove usluge su bile veoma tražene, a prevodilačke agencije su se trudile da svojim klientima omoguće kvalitetan i validan prevod dokumenata.

S obzirom na to da je engeski jezik u 53 držae zvaničan jezik, ne čudi što su usluge sudskog tumača za ovaj jezik i danas najtraženije na tržištu.

Najčešću potrebu za overom sudskih dokumenata imaju svi kandidati koji apliciraju za vizu i koji žele da rade i studiraju u inostranstvu.

U državi u koju želite da otputujete najpre se traže prevodi ličnih dokumenata, prevod diplome, svedočanstava, potvrde o redovnom školovanju, prevod naučnih radova i doktorata, patent ii druga naučna istraživanja, pa je u pojedinim situacijama neophodno angažovati iskusnu i stručnu osobu koja se odlično razume u strulnu teminologiju.

Kada je u pitanju poslovna saradnja, sudski tumači za engleski jezik najčešće overavaju poslovne ugovore, izveštaje i tendere, al ii bilo koju drugu poslovnu dokumenatciju koju klijent zahteva.

#2 Usluge sudskog tumača za nemački jezik

Među traženim uslugama u poslednjih nekoliko  godina sve se više izdvaja potražnja za sudskim tumačima za nemački jezik.

Jaka ekonomija Nemačke, ali i industrija čine da se ova zemlja svrstava među najbolje razvijene zemlje Evrope.

Da i znate da je nemački u 24 zemlje Evropske unije zvaničan jezik?

A sve su prisutnije nemačke kompanije na našem tržištu, ali je i sve više onih koji odlaze na rad u iinostranstvo, odnosno u Nemačku. Dobijanje radne vize danas nije mnogo težak zadatak.

Procedura je pojednostavljena kako bi se povećalo zadovoljstvo i poslodavaca i kompanija. Ako tražite radnu dozvolu, onda je neophodno ne samo da popunite formular na nemačkom jeziku, već i da dokumenta sudski tumač za nemački jezik overi, a njegov potpis i pečat podrazumeva validnost i istovetnost informacija u originalnim i prevedenim dokumentima.

#3 Usluge sudskog tumača za kineski jezik

Da li vam se čini da je kineski jezik nekako zalutao među tri najtraženija jezika među sudskim tumačima? Na prvi pogled možda i jeste, ali imajući na umu da je Kina zemlja sa najbrže rastućom ekonomijom i koja svake godine beleži veći napredak, onda sve ima drugačiji smisao.

Kineske kompanije rade svuda po svetu, ali i po Srbiji. Odnosi između naše zemlje i Kine sve su jači, pa ne iznenađuje što sve veći broj ljudi traži vizu za zaposlenje u Kini ili pak želi da studira u ovoj dalekoj azijskoj zemlji.

Ako ste poželili dalje da se usavršavate ili da radite u Kine, biće vam neophodno mnogo dokumenata koji će biti overeni u sudu pri čemu su usluge sudskog tumača neophodne. Da li ste znali da postoji 16 različitih viza za odlazak u Kinu?

Pokušajte, uverite se i sami!

Sponzorisani tekstovi:

loading...

Još zanimljivih tekstova: